Автор |
Сообщение |
Keeper

Зарегистрирован: 26.11.2002
Сообщения: 1709
Откуда: Нижний Новгород
|
Добавлено:
Пт Мар 28, 2003 10:54 pm |
  |
Нееет я скоро сдвинусь с этими переводчиками и их аккуратностью...
"Соколиная заря" перевод И. Иванова
Неужели прежде чем переводить трудно прочитать другие переводы шоб согласовать имена и названия
ЭКземпл: Первоначально родовые имена были именами тех, кто бежал вместе с Александром Керенским из Внешней Сферы.
Это еще только описка могет быть, но что Кочевника звали НОМАД????
Я прусь
Соло плиз выложи книжки Питона на сервак, я хочу их читнуть
Чтоб самому понять про что мудят переводчики... |
_________________ Sons of the Dragon
"Пока они нас боятся, пусть ненавидят сколько угодно." Калигула |
|
    |
 |
Condenser

Зарегистрирован: 27.10.2002
Сообщения: 239
Откуда: SPB
|
Добавлено:
Сб Мар 29, 2003 3:10 am |
  |
Вот кстати, под словом "Номад" могло иметься ввиду именно СЛОВО номад. В смысле, сочетание букв и звуков от балды. Такое часто встречается. Или игра слов - "No mad". Автор книги сам таких приколов мог напридумать специально. Вобщем, неизвестно кто из переводчиков дурак %) |
|
|
   |
 |
ПАНК
Гость
|
Добавлено:
Ср Май 07, 2003 7:58 am |
  |
Вся шняга в том,что переводчики имена коверкают как бог на душу положит.Вот у меня в MAIN EVENT shadowhawk-а назвали КОНЁМ!!!!!!! Иной раз не знаеш кому бошку оторвать.  |
|
|
|
 |
Keeper

Зарегистрирован: 26.11.2002
Сообщения: 1709
Откуда: Нижний Новгород
|
Добавлено:
Ср Май 07, 2003 10:28 am |
  |
да там они мехов путают как пить дать !!!
типа: 101 стр дианагнала свой призыватель в обход здания
102 стр ее нова могла разрезать лазерами кого угодно... |
_________________ Sons of the Dragon
"Пока они нас боятся, пусть ненавидят сколько угодно." Калигула |
|
    |
 |
prapor

Зарегистрирован: 24.10.2002
Сообщения: 270
Откуда: Москва
|
Добавлено:
Ср Май 07, 2003 5:49 pm |
  |
А, ребята, старая тема... Ругать их уже даже не интересно. И пофигу им на все... Переводят без привязки к БТ, переводят профаны, нет единого редактора... вычитки судя по всему тож нет
як говорит Ваня - "читайте оригинал"
просто справедливости ради:
Номад по английски Nomad, что переводится как, вы будете смеяться, "кочевник, кочевой (народ)"
И вообще, дам конфету тому кто угадает как нижеследующее звучало в оригинале:
"войска Великого Кагала сражались с Золотыми Львами"
Вот после этого даже ругаться уже не хочется  |
|
|
    |
 |
Lexington

Зарегистрирован: 28.03.2003
Сообщения: 105
Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено:
Чт Май 08, 2003 7:57 am |
  |
ха ничего удивительного во всём этом нет
даже писаки друг с другом не согласовываются в названии роботов
к примеру в "Волчьей стае" Mad cat ваще БАРСОМ именовался
или в "Цене славы" (3 книга о сером лагионе смерти) Громовержец так и называлси Тандерболт
и в "Соколиной заре" Ровил Прайд Равилем сделался
короче творять че хотят переводчики да и сами авторы не луче |
_________________ Пришёл как-то Кай Аллард на вечеринку клановцев на своём центурионе и начало его калбасить, а клановцев-плющить и жарить! |
|
    |
 |
Lexington

Зарегистрирован: 28.03.2003
Сообщения: 105
Откуда: Екатеринбург
|
Добавлено:
Чт Май 08, 2003 8:08 am |
  |
кстати люди кто знаеть як зовется та михина из книги "Список потерь" цитирую "С северной стороны, переваливаясь, к нему приближался боевой робот таких
размеров, каких Роуз никогда еще не видел. Внешне он напоминал "Мародера", но
только значительно крупнее и массивнее. При каждом шаге ноги гиганта метра на
два уходили в вязкую почву, но больше впечатляли его руки, они заканчивались
невиданно большими тупыми жерлами орудий. "Интересно, - подумал Роуз. - Что
может скрываться за такой защитой?" Несмотря на природное любопытство, Джереми
надеялся, что ему никогда не придется узнать это на своей шкуре. Над горбатой
спиной великана Роуз рассмотрел еще два таких же орудия. "
я так и не понял что же это могет Мародер 2 но у ного на башке вроде тока одна пушка  |
_________________ Пришёл как-то Кай Аллард на вечеринку клановцев на своём центурионе и начало его калбасить, а клановцев-плющить и жарить! |
|
    |
 |
RJF_Aidan

Зарегистрирован: 08.11.2002
Сообщения: 990
Откуда: Iron Hold
|
Добавлено:
Чт Май 08, 2003 1:21 pm |
  |
может BloodASP ? |
_________________ ты не понимаешь...у нас состояние "синей лавки" (с) - самое продуктивное...
После административного "Токкайдо" заниматься форумными рейдами силами неполного ланса глуповато (C) Прапор |
|
   |
 |
Condenser

Зарегистрирован: 27.10.2002
Сообщения: 239
Откуда: SPB
|
Добавлено:
Пт Май 09, 2003 12:06 am |
  |
|
   |
 |
prapor

Зарегистрирован: 24.10.2002
Сообщения: 270
Откуда: Москва
|
Добавлено:
Пт Май 09, 2003 1:33 am |
  |
окститесь, что общего у блудаспа и мародера?  |
|
|
    |
 |
KrAn

Зарегистрирован: 15.02.2003
Сообщения: 16
|
Добавлено:
Пт Май 09, 2003 7:31 am |
  |
|
  |
 |
RDL_WildRider

Зарегистрирован: 25.10.2002
Сообщения: 98
Откуда: spb
|
Добавлено:
Пт Май 09, 2003 9:44 am |
  |
Дальше в книжке говроится что кланеры его бегемотом называли может ето пожет в идентификации.  |
_________________ vini vidi vici |
|
   |
 |
Uncle Dan
Site Admin

Зарегистрирован: 24.10.2002
Сообщения: 412
Откуда: Москва
|
Добавлено:
Пт Май 09, 2003 7:08 pm |
  |
значит Stone Rhino |
_________________ Surrender is not an option! |
|
    |
 |
prapor

Зарегистрирован: 24.10.2002
Сообщения: 270
Откуда: Москва
|
Добавлено:
Сб Май 10, 2003 2:11 pm |
  |
да, Бегемотик... только у него одна пушка на спине... но эт мелочь  |
|
|
    |
 |
CTPAHHuK
Крыса ФЕНИКС

Зарегистрирован: 25.10.2002
Сообщения: 3141
Откуда: Москва
|
Добавлено:
Сб Май 10, 2003 8:57 pm |
  |
Ну, может это какой-нить дикий Бегемот и он не знает, что у него должна быть одна пушка на горбе
Кстати, а чем он собственно вооружен? |
_________________
 |
|
   |
 |
|